تختص فصيلة .Ki - / vi بالتصغير، وتندرج تحتها معظم الأسماء المصغرة، فيمكن أن تجد مثلا اسماً ينتمي لفصيلة معينة وتجده في نفس الوقت في هذه الفصيلة لغرض دلالي وهو التصغير. وكذلك الأسماء التي تحمل بعض العجز في الإنسان كما تندرج تحتها أسماء اللغات العالمية.
بادئات الأسماء: viambishi awali vya majina:
تأخذ فصيلة – Ki – vi بادئتان للأسماء إحداهما للمفرد والثانية للجمع، وتتغير بنيتهما طبقا لجذر الاسم نفسه، فجذور الأسماء التي تبدأ بحروف ساكنة تأخذ البادئة – Ki في المفرد والمسابقة .Vi في الجمع. أما جذور الأسماء التي تبدا بحرف متحركة فتأخذ البادئة .Ch في المفرد والبادئة – Vy في الجمع كالآتي:
شيء ( مفرد ) = ki + tu 👉 kitu. 👉 tu
مقعد = ti 👉 ki + ti 👉 kiti.
ويأخذ جمعها بادئة الجمع vi مثل:
Tu 👉 vi + tu 👉 vitu.
Ti 👉 vi + ti 👉 viti
أما البادئة cha / vya في المفرد والجمع تقع قبل الأسماء التي تبدأ جذورها بالحروف المتحركة. مثل:
حجرة = umba 👉 ch + umba 👉 chumba.
حُجَر = umba 👉 vy + umba 👉 vyumba.
بادئات الفاعل: Vlambishi awali vya Mtendaji:
بادئتي الفاعل لهذه الفصيلة هما نفس بادئتي الأسماء البادئة – Ki للفاعل المفرد، والبادئة – Vi للفاعل الجمع، وتستخدما بنفس طريقة استخدام بادئات الفاعل في الفصيلتين السابقتين، وتقع في نفس موقعها في الترتيب الفعلي كالتالي:
طعام كاف لشخص واحد
Chakula kinatosha kwa mtu mmoja.
أطعمة كافية لأشخاص عدة.
Vyakula vinatosha kwa watu wengi
الفرش ناسب السرير.
Kitambaa kilifaa kwa kitanda.
الأفرش ناسبت الأسرة.
Vitambaa vilifaa kwa vitanda
تفسد ثمرة البطاطس صباح غد.
Kiazi kitanuka kesho asubuhi.
تفسد ثمار البطاطس صباح غد.
Viazi vitanuka kesho asubuhi.
توافق الصفات: Upatanisho wa Vivumishi:
تتوافق الصفات بانتوية الأصل مع أسماء هذه الفصيلة من حيث بادئتي المفرد والجمع، فتأخذ هذه الصفات البادئة – Ki في المفرد، والبادئة – Vi في الجمع، وذلك إذا كانت جذور هذه الصفات تبدأ بحروف ساكنة. أما إذا كانت جذور هذه الصفات تبدأ بحروف متحركة ففي هذه الحالة تأخذ البادئة – Ch في المفرد، والبادئة – Vy في حالة الجمع. أما الصفات المقترضة فتظل على موقفها الرافض لقبول التوافق مع الأسماء من حيث البادئة. فهي تحمل معنى الإفراد والجمع مع الأسماء دون التقيد ببادئة الأسماء نفسها، والتوافق بين الصفات والأسماء يتم كالآتي:
جرحت السكين الحادة يد الطفل.
,Kisu kikali kilikata mkono Wa mtoto
جرحت السكاكين الحادة أيدي الأطفال.
Visu vikali vilikata mikono ya watoto.
حجرة كبيرة تناسب شخص واحد.
,Chumba kikubwa kinaraa mtu moja
حُجر كبيرة تناسب أشخاصاً كثيرة.
Vyumba vikubwa vinafaa watu watatu.
سفينة صغيرة تحمل حملاً ثقيلا.
Chombo kidogo kinabeba mzigo mzito.
للانتقال إلى الدرس التالي اضغط هنا.
إرسال تعليق